Бернард Вербер

 



Бернард Вербер
День Муравья

(en: "The Day of the Ants", fr: "Le Jour Des Fourmis"), 1992

 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 |

 


46-я страница> поставить закладку

 

Передача: Зачем тебе надо знакомиться с нами поближе?

Прием: Вы большие и сильные, но я не знаю, добрые ли у вас намерения. Может, вы чудовища, как считает наша королева Шли-пу-ни? А может, вы всемогущие боги, как думает 23-й? Опасны ли вы? Умны ли вы? А вдруг вы варвары? И много ли вас? На какой ступени развития находится ваша технология? Умеете ли вы пользоваться инструментами? Я должен узнать вас, прежде чем решить, стоит ли спасать кого-то из вас.

Передача: Тебя устроит, если каждый из нас расскажет о себе?

Прием: Я хочу понять не только вас троих, я хочу составить мнение обо всем вашем виде.

Летиция и Мелье уставились друг на друга. С чего начать? Им что, придется читать лекции этому муравью об античности, о средневековье, об эпохе Возрождения и о мировых войнах? Артуру, похоже, очень даже нравилась эта дискуссия.

Передача: Тогда задавай нам вопросы. Мы ответим на все твои вопросы и расскажем все о нашем мире.

Прием: Это было бы слишком просто. Вы представите ваш мир в самом выгодном для вас свете, лишь бы спасти плененных Пальцев в нашем Городе. Придется вам найти более объективный способ информации для меня.

Ну и упрямец этот 103-й! Даже Артур уже не знал, что и сказать, чтобы убедить муравья в своих добрых намерениях. Что до Мелье, то тот уже начал терять самообладание. Повернувшись к Летиции, он с яростью воскликнул:

- Прекрасно. Мы спасем твоего дядю с кузеном и их товарищей без помощи этого спесивого муравья. Артур, у вас имеется карта леса Фонтенбло?

Да, карта у него была, но лес Фонтенбло простирается на семнадцать тысяч гектаров, да и муравейников там хватает. Так где же искать? В окрестностях деревни Барбизон или среди скал и ущелий Апремона, а может, близ ущелья Франшар, или же на песчаных склонах Соль?

На такие поиски уйдут годы. Им никогда не отыскать Бел-о-кан собственными силами.

- Мы что, позволим этому муравью унижать нас?! — злился Мелье.

Артур Рамирез выступил в защиту гостя.

- Прежде чем повести нас к своему гнезду, он просто хочет получше узнать нас. Он прав. На его месте я бы поступил точно так же.

- Но как дать ему объективную картину нашего мира?

Они задумались. Еще одна загадка! Наконец Жак Мелье воскликнул:

- У меня есть идея!

- Что за идея? — спросила Летиция; у нее сложилось скептическое отношение к необузданным проектам комиссара.

- Телевизор. Те-ле-ви-зор! При помощи телевидения мы свяжем его со всем человеческим видом, он почувствует пульс всего человечества. Телевизор покажет ему все аспекты нашей цивилизации. Просматривая телевизор, наш 103-й будет способен судить по совести, кто мы такие и чего мы стоим.

187. ФЕРОМОН

Мирмекийская легенда:

Расшифровка разрешена.

Феромон памяти № 123.

Тема: Легенда.

Источник: Королева Шли-пу-ни.

Вот легенда о двух деревьях. Жили когда-то два враждующих вида муравьев. Их муравейники находились на соседних деревьях. И вот ветка одного из деревьев стала расти горизонтально, в сторону другого дерева, каждый день понемногу приближаясь к нему. Оба вида муравьев знали: как только ветка преодолеет пространство между двумя деревьями, разразится война. Но до этого времени никто ни на кого не нападал. Война началась именно в тот день, когда ветка коснулась соседнего дерева. Битва была ожесточенной. Эта история показывает, что для каждого события существует свой точный момент. До наступления этого момента — слишком рано, после — слишком поздно. Каждый интуитивно чувствует, когда наступает нужный момент.

188. ВЕС СЛОВ, ЛАВИНА КАРТИН

Они поставили перед 103-м маленький цветной телевизор с экраном на жидких кристаллах. Но даже этот экран был слишком велик для муравья, поэтому перед ним установили линзу, в сто раз уменьшающую размер картинок. Таким образом, муравей мог прекрасно видеть экран телевизора.

Перед микрофоном машины «Пьер де Розетт» Артур установил звуковую колонку. Таким образом, белоканский исследователь получал от телевизора Пальцев не только изображение, но и звук-запах.

Конечно, он не мог отличить музыку от шумов, но диалоги и комментарии понимал.

103-й извлек каплю слюны, на которую собирался заносить свои наблюдения о нравах Пальцев. Эти записи помогут определить, чего стоят эти животные.

Артур Рамирез включил телевизор. Он наугад нажал на кнопку пульта.

Канал 341: «Крак-Крак легко избавит вас от…»

Жак Мелье вздрогнул и тут же переключил канал. Его блестящая идея все же не была лишена риска!

Прием: Что это было? — спрашивает 103-й.

Люди заволновались. Они торопятся его успокоить.

Передача: Просто реклама еды. Ничего интересного.

Прием: Нет, что это за плоский свет?

Передача: Это телевизор, у нас это самый распространенный способ связи с миром.

Прием: Что это за плоский и холодный огонь?

Передача: А вы знаете, что такое огонь?

Прием: Конечно, но не такой. Объясните.

Артур Рамирез не представляет себе, как можно объяснить муравью принцип действия электронных приборов? Он попытался использовать сравнение:

Передача: Это не огонь. От него идет свет, но это всего лишь окно, в котором видно все, что происходит в нашей цивилизации.

Прием: А как эти картины доходят сюда?

Передача: Перелетают по воздуху.

103-й не понимает принципа этой технологии Пальцев, но понимает, что видит мир Пальцев так, как если бы находился одновременно в нескольких местах их Города.

Канал 1432. Новости. Треск автоматов. Голос за кадром: «В Сираке синтезировали газ, способный убивать…»

Артур быстро переключает.

Канал 1445. Конкурс Мисс Вселенная. Покачивая бедрами, вышагивают девицы.

Прием: Это что за насекомые, чего это они так спотыкаются на своих задних лапках?

Передача: Это не насекомые. Эти животные — люди, Пальцы, как вы их называете. Это наши самки.

Прием: Так вот каков Палец в полный рост.

Муравей приближает правый глаз к линзе и долго изучает формы, двигающиеся на экране.

Прием: Так у вас есть глаза и рот, только они расположены на самой вершине вашего тела.

Передача: А ты что, не знал этого?

Прием: Я думал, что вы всего лишь розовая масса. У вас нет усиков. Как же вы разговариваете?

Передача: Мы используем слух как способ общения, без усиков.

Прием: У вас не хватает двух лапок. У вас их только четыре! Как же вы ходите?

Передача: Двух задних лапок нам хватает, чтобы ходить, правда, чтобы ходить не падая, но нам потребовалось время. Две верхние лапки мы используем для других целей, например, для переноски предметов. Это не так, как у вас, у вас все лапки служат для передвижения.

Передача: Те, у кого на голове длинные волосы, они что, больные?

Передача: Нет, эти самки специально отращивают волосы, чтобы соблазнять самцов.

Передача: А почему у ваших самок нет крыльев?

Передача: У Пальцев нет крыльев.

Прием: Ни у самцов, ни у самок?

Передача: Ни у кого.

103-й внимательно изучает экран. Он находит, что самки Пальцев на редкость безобразны.

Прием: Вы меняете цвет панциря, как хамелеоны?

Передача: У нас нет панциря. Наша кожа розовая и голая, мы защищаем ее одеждой разных цветов и фасонов.

Прием: Одежда? Это что-то вроде маскировки, чтобы вас не опознали хищники?

Передача: Нет, это скорее способ для защиты от холода и еще это для самовыражения. Это сплетенные растительные нити.

Прием: А, это служит для любовного парада, как у бабочек?

Передача: Когда как. Конечно, некоторые наши самки, одетые определенным образом, привлекают больше внимания самцов.

103-й много спрашивает и быстро учится. Некоторые его вопросы ставят их в затруднение. Например: «Почему у Пальцев глаза подвижны?» или «Почему особи из одной касты не одинакового роста?» Три человека пытаются ответить как можно понятней, используя упрощенный, но ясный словарь. Они вынуждены изобретать новый французский язык, так как слова часто имеют подтекст и нюансы, которые надо каждый раз объяснять заново, чтобы муравью было понятно.

Наконец 103-й устает от этого парада человеческих самок. Он хочет увидеть что-нибудь другое. Когда изображение на экране привлекает внимание муравья, он дает сигнал «стоп».

Прием: Стоп. Что это?

Передача: Репортаж о дорожном движении в больших городах.

Голос комментатора за кадром: «Пробки — основная проблема наших городов. Исследование специальных служб показало, что чем больше строят дорог и магистралей, тем большее число людей покупает машины, и количество пробок неуклонно растет».

На экране в сероватом дыму длинные вереницы неподвижных машин. Камера отъезжает: на много километров растянулась колонна, словно приклеенных к асфальту трейлеров, грузовиков, легковых машин, автобусов.

Прием: А, пробки в больших городах, это вечная трудность! Дальше.

Череда картинок.

Прием: Стоп. Что это тут?

Передача: Документальный фильм о проблеме голодающих в мире.

Истощенные люди без возраста с застывшими взглядами, дети, вокруг которых вьются мухи, бестелесные младенцы, впившиеся в дряблые пустые груди своих несчастных матерей…

Бесстрастный голос комментатора: «В Эфиопии продолжает свирепствовать засуха. Голод продолжается уже пять месяцев, а теперь еще ожидается вторжение саранчи. Врачи из международной организации здравоохранения прикладывают все силы, пытаясь спасти местное население».

Прием: Что такое врачи?

Передача: Это такие Пальцы, которые помогают другим Пальцам, когда те болеют или нуждаются в помощи, вне зависимости от места их проживания и цвета кожи. Не все Пальцы розовые, в мире есть еще черные и желтые Пальцы.

Прием: У нашего рода тоже бывают разные цвета. Иногда этого достаточно, чтобы разгорелась вражда.

Передача: У нас тоже.

1227-й, 1226-й, 1225-й канал. Стоп.

Прием: Что это такое?

Мелье сразу понял, что это за кадры:

- Этот канал не является общедоступным. Тут показывают… порнофильм.

Бесполезно. Тогда Рамирез принимается объяснять подробней. 103-й требует правды.

Прием: Что это?

Передача: В этих фильмах показывают, как Пальцы размножаются…

Муравей смотрит с большим интересом.

Комментарий 103-го.

Прием: Вы делаете это головой?

Передача: Э, ну нет, это не совсем так, — лепечет смущенная Летиция.

На экране пара меняет позу, сплетается.

Комментарий 103-го.

Прием: Похоже, вы занимаетесь любовью, как слизняки: извиваясь на земле. Наверное, это не очень приятно. Земля шершавая.

Летиция Уэллс с досадой переключает канал.

1224-й канал. Копошится куча черных точек.

Прием: Стоп. Что это?

Не повезло. Документальный фильм о насекомых!

Передача: Это… это репортаж о «муравьях».

Прием: Что такое «муравьи»?

Они не знают, как прокомментировать не слишком лестные для мирмекийского народа кадры, на которых он сведен к состоянию кишащей массы.

Прием: Что такое «муравьи»?

Передача: Хм, нелегко объяснить.

Рамирез мнется, потом признается:

Прием: Муравьи — это… вы.

Передача: Мы?

103-й вытягивает голову. Даже на крупном плане он не может узнать своих братьев: ведь у него зрение не плоскостное, как у людей, а сферическое.

Он смутно различает сцену брачного полета. Принцессы и самцы взлетают.

103-й слушает репортера и узнает много нового о своем виде. Он не знал, что муравьев на Земле так много. Он не знал, что в Австралии есть так называемые «огненные муравьи», у которых кислота такой концентрации, что разъедает дерево.

103-й все время записывает. Он не может оторваться от этого окна, где с такой скоростью выдают столько интересной информации.

Долгие часы ушли на интенсивный просмотр телевизора.

На третий день 103-й смотрит шоу комических актеров. Актеры по очереди берут микрофон и рассказывают истории, от которых весь зал хохочет.

Толстенький веселый человек обращается к аудитории: «Вы знаете, в чем разница между женщиной и политиком? Не знаете? Так вот. Когда женщина говорит „нет“, это означает „может быть“; когда женщина говорит „может быть“, это означает „нет“, а когда она говорит „да“, ее считают шлюхой. Когда политик говорит „да“, это означает „может быть“; когда политик говорит „может быть“, это означает „нет“, а когда политик говорит „нет“, его считают мерзавцем!»

Зал гогочет.

Муравей трет усики.

Прием: Я ничего не понял…

Передача: Это для смеха, — объяснил Артур Рамирез.

Прием: А что такое смех?

Летиция Уэллс с трудом пытается объяснить, что такое юмор Пальцев. Напрасно она попыталась рассказать муравью анекдот о психе, который красит потолок в комнате. Не прибавилось понимания и от других шуток. Вне понимания человеческой культуры все усилия напрасны.

Передача: Разве вас ничего не смешит в вашем мире? — спросил Жак Мелье.

Прием: Сначала надо знать, что значит смех, ведь я даже не понимаю, о чем идет речь!

Они попытались придумать муравьиную шутку: «Это история о муравье, который красит потолок…», но результат был неубедительным. Ведь надо знать, что является важным, а что нет для обитателя муравейника.

103-й на мгновение перестает понимать и просто отмечает в своем зоологическом феромоне: «Пальцы рассказывают странные истории, которые вызывают физические реакции. Они любят над всем издеваться».

Переключили канал.

«Головоломка для ума». Появилась мадам Рамирез с загадкой о шести треугольниках из шести спичек. Она упорно делала вид, что не может найти ответа, но теперь Летиция и Жак прекрасно знали, что мадам Рамирез давно известны все ответы.

 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 |
Купить в интернет-магазинах книгу Бернарда Вербера "День Муравья":