Бернард Вербер

 



Бернард Вербер
Звездная бабочка

(en: "The Butterfly of the Stars", fr: "Le papillon des ?toiles"), 2006

 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 |

 


21-я страница> поставить закладку

 

Ив сорвал один подсолнечник и вдохнул его аромат. Цветы этого вида подсказали людям правильное решение задолго до начала проекта: "Повернуться к свету".

Крамер взобрался на холм, к истоку реки, и сверху смог полюбоваться панорамой городка Парадиз и окрестностей. "Здесь так же хорошо, как на Земле", - подумал ученый. Он проследил за полетом маленького воробья и обратил взгляд на солнце в форме трубки, а затем еще выше в небо. Там Ив различил другое поле с подсолнечниками, но расположенное вверх ногами, другой лес вверх ногами, других людей на деревянных велосипедах, перемещающихся туда-сюда и не обращавших на него никакого внимания. Они тоже находились вниз головой, но их волосы не свешивались к солнцу.

"Здесь лучше, чем на Земле". Конструктор даже перестал скучать по ветру или лучам настоящего солнца. Он оставил прошлое позади. Его больше не одолевали мысли о будущем. Он наконец-то оказался в бесконечном и идеальном настоящем.

На плечо Крамеру легла чья-то рука. Он обернулся. Это был комедиант Жиль.

- Ага, патрон, пришла пора посетить темницу и потихоньку поздороваться с приговоренными к смерти?

- Здравствуй, Жиль. Отдыхаешь?

С этими словами Ив кивнул на бутылку со спиртным, которую комик держал в руке.

- Паясничать - это крайне утомительная работа, любому в такой ситуации понадобилось бы время от времени уходить на перерыв.

- Ты здесь счастлив?

Хотите знать правду? Нет. Для туриста это вполне подходит: жратва классная, а девушки

милы и не имеют "комплексов". Но как шут я здесь скучаю. Над вами даже не посмеешься по-настоящему, у вас маловато гротескных черт для создания хорошей карикатуры. Кризисы здесь случаются редко, и потому у меня нет повода проявить свое остроумие. На самом деле все идет слишком хорошо. Мы, комедианты, существуем для того, чтобы противостоять тоске, но если нет тоски, зачем мы тогда нужны? Скорее бы уж началась хорошая заварушка, чтобы можно было посмеяться. Тогда я вновь почувствую себя полезным.

Ив нахмурился, но затем понял, что Жиль шутит. Поколебавшись, Крамер издал короткий принужденный смешок. Комик ответил ему тычком в плечо и отправился в соседний лес смаковать содержимое бутылки.

Весь вечер конструктор провел на вершине холма, наблюдая за постепенным угасанием искусственного солнца и одновременным появлением первых светлячков. Он сказал себе, что для абсолютного совершенства этому миру не хватает лишь утренней росы. Вместо этого на главном источнике света по утрам собиралось лишь немного конденсата, каплями стекавшего на землю.

47. ОПАСНОСТЬ КАРАМЕЛИЗАЦИИ

Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Каждое утро на площади городка Каролина проводила коллективные занятия гимнастикой. Под ритмичную музыку темноволосая девушка показывала движения, которые должны были задействовать все мышцы тела, упорядочить дыхание и частоту сердечных сокращений. Ив Крамер пытался (правда, довольно неумело) следовать примеру астронома, но большого успеха не достиг.

Внезапно всюду замигали красные огни общей тревоги и заревела сирена. Последний раз такое произошло в тот момент, когда заело парус и старт корабля с околоземной орбиты оказался под вопросом. На экране телевизоров появилось лицо Джослин, перечеркнутое широкой полосой помех. Женщина объявила ужасную новость. В Парадизе было совершено преступление.

Ив схватил велосипед и примчался в мэрию, в центральном зале которой уже находились Габриэль Макнамарра, Адриан Вейсс и Джослин Перез.

- Все было слишком хорошо, чтобы длиться долго, - с горечью подчеркнул Габриэль. - Один из пассажиров не выдержал.

Расследование показало, что это дело было связано с сердечными чувствами. Отвергнутый любовник напился и, найдя на дне бутылки силы, заколол кухонным ножом свою бывшую подружку.

- Алкоголя и ревности оказалось достаточно для того, чтобы нарушить безмятежное спокойствие нашего рая, - заключила Джослин, которую это происшествие, судя по всему, потрясло больше, чем всех остальных.

Итак, отсутствие оружия у жителей "Звездной бабочки" ни в малейшей степени не помешало убийце. Для совершения непоправимого ему хватило обычного кухонного ножа.

- В любом случае мы не сможем конфисковать все ножи с острым концом и заменить их на ножички с закругленным верхом, какие обычно дают детям...

Ив Крамер вспомнил фразу своего отца, Жюля: "Любовь - это не тот путь, по которому надо идти. Из-за любви можно убить, ею можно оправдать гнусные поступки. Единственный надежный путь - это следовать за светом".

- Что делать с виновником преступления? Посадить в тюрьму? Убить его? Простить ради поддержания общего спокойствия?

- Как вышло, что на стадии отбора кандидатов никому не удалось распознать склонность этого типа к насилию? - спросил Макнамарра.

- С первых дней полета этот человек был приятным в общении, работящим, он оптимистично смотрел на происходящее и по всем параметрам подходил для жизни в обществе себе подобных. Кроме того, он обладает особыми, ценными навыками.

- Он булочник, - подтвердил Адриан Вейсс. - И не просто какой-то захудалый пекарь, а лучший булочник города Парадиз.

Ив вспомнил восхитительные круассаны, которыми он лакомился каждое утро, и расстроился еще больше. Если вычеркнуть этого булочника из числа членов общества, придется есть менее вкусные булочки.

- Только этого нам не хватало... Я говорил вам: именно человеческий фактор хуже всего поддается управлению. Черт побери, почему?! Почему?! ПОЧЕМУ?!

Не сдержавшись, промышленник схватил со стола один из стаканов, наполненных водой, и со всех сил бросил его об стену, разбив вдребезги. После столь внезапного приступа гнева все присутствующие с тревогой переглянулись.

- Нужно примерно наказать его! - сказал Макнамарра. - Чтобы такое больше не повторилось. Где сейчас этот булочник?

- Заперт в собственном доме и рыдает там.

- Мы не можем простить его и отпустить на свободу. Ведь это будет означать, что в городе Парадиз можно убивать, не опасаясь наказания.

- Но казнить его мы также не вправе, потому что тем самым покажем, что наше общество функционирует по принципу "Око за око, зуб за зуб".

- Может быть, стоит заставить его больше работать - например, по ночам? - предложил Ив примирительным тоном.

Тут Крамер смутился, осознав, что сморозил глупость, поскольку булочники и так начинают свою работу до восхода солнца.

Джослин Перез предложила созвать народный суд - двенадцать присяжных, избранных слепым жребием. Так и сделали. Судебный процесс оказался коротким, потому что никто не знал, с какого конца подойти к решению проблемы. Суд приговорил обвиняемого к тюремному заключению. Обитателям "Звездной бабочки" пришлось довольно быстро построить здание темницы, чтобы разместить там осужденного. Тем не менее из-за этого преступления у всех людей возникло чувство, что их общество утратило невинность. На белой поверхности листа возникла первая черная точка.

Запертый в тюрьме булочник вечерами иногда начинал выкрикивать имя своей убитой подруги: "Я любил тебя, Люсинда! Я ТЕБЯ ЛЮБИЛ!"

Джослин Перез явилась в гости к Иву Крамеру в тот момент, когда он кормил Элоди из бутылочки с соской.

- Теперь мы превратились в обычное человеческое общество, такое же, как и все прочие. Я так разочарована! Все рухнуло из-за одного-единственного придурка.

- Нет. Это замечательно.

- Преступление - замечательно?

- А на что вы надеялись? Что у нас будет 144 000 ангелочков? Невероятно уже то, что мы не столкнулись с проблемами гораздо раньше. Перед нами по-прежнему стоит вопрос: как добиться соблюдения справедливости, не порождая озлобления в обществе?

Джослин Перез плохо понимала, к чему клонит конструктор.

- Неужели вы в самом деле верили в то, что на протяжении тысячи лет полета у нас не будет совершено ни одного преступления? - спросил Крамер.

- Возможно, нам не следовало разрешать употребление спиртного. Нужно было запретить его с момента старта.

- Тогда люди стали бы тайком получать алкогольные напитки путем брожения фруктовых соков. Это в порядке вещей. Им нужно как-то расслабляться. Даже у животных есть свои способы отдыхать.

Ив указал на Домино, который пожирал листы валерианы и, судя по всему, уже опьянел от чрезмерного пиршества.

- Мне кажется, мы должны установить на это категорический запрет, - заявила Джослин.

- Рано или поздно они найдут какое-нибудь другое средство. Станут курить высушенные растения, листья лианы, коноплю.

- Тогда мы это тоже запретим.

Ив положил дочку животом себе на предплечье, дождался, пока она срыгнет лишнее, и вернул назад в кроватку. На глазах у Джослин Перез младенец принялся лепетать на своем языке.

- Для полного спокойствия придется наложить запрет на очень многие вещи. Но в этом случае мы сползем к диктатуре и уподобим взрослых людей маленьким детям. А я вижу будущего Хомо стелларис вовсе не таким.

- Черт возьми! - сказала Джослин. - Почему они не умеют сдерживаться? А я еще верила, что они прошли специальный отбор.

- Напрасные мечтания. Даже при самом тщательном отборе они остаются всего лишь человеческими существами, а у нас за плечами миллионы лет, полные преступлений. Они вошли в нашу кровь, и так легко этого не стереть.

В комнату вошла Элизабет Малори. Во время последней вахты ей пришлось уворачиваться от астероида, а затем возвращать корабль на прежний курс, и она очень устала. Младенец тут же залепетал по-другому, стал сжимать и разжимать кулачки, призывая мать к себе.

- Что ты предлагаешь, Джослин? - спросила мореплавательница, сразу же вмешавшись в беседу.

- Я думаю, очень скоро настанет время четко сформулировать правила поведения, которые ранее только подразумевались. То, о чем умалчивали, станет более понятным, будучи произнесенным вслух.

Мать вытащила Элоди из кроватки, взяла малышку на руки, принялась ласкать и целовать ее.

- В ближайшем будущем нам придется создать конституцию. Четко обозначить то, что запрещено. Перечислить санкции за каждый проступок и каждое преступление.

- Санкции? Но кто станет приводить их в исполнение?

- Полиция. Нам придется учредить полицию. Мы не можем больше рисковать и полагаться только на то, что энтузиазм поможет людям сдерживаться. Нужно добавить к нему страх перед наказанием, иначе вскоре все рухнет, и, едва выйдя из периода невинности, мы незаметно попадем в начало эпохи варварства.

Элизабет Малори, продолжая целовать ребенка, как будто стремилась зарядить его любовью, повернулась к собеседникам.

- Во что ты верила, Джослин? Что люди на протяжении тысяч лет будут только улыбаться друг другу и между ними не произойдет ни малейшего конфликта?

- Да, я на это надеялась. Я в самом деле полагала, что без денег, без частной собственности, без брака, без алкоголя, без налогов и правительства и сработает.

- Настала пора... Хотела сказать "опуститься на землю, но правильнее будет выразиться "вернуться к реальности. Мы всего лишь люди. Элоди вновь принялась лепетать. Трое спорщиков обменялись взглядами, и Элизабет решительно заявила: - Вот звездное дитя, но её поколение

не составляет большинства пассажиров. Мы с вами- бывшие земляне, нам только предстоит

стать новыми людьми космоса. Джослин Перез скорчила разочарованную гримасу

- Нам потребуется созвать совет мудрейших для создания конституции. Впятером этого сделать

не удастся. Элизабет положила младенца в кроватку и, не подумав, предложила Джослин стакан со спиртным

напитком, который мэр решительно отвергла. - Итак, конституционное собрание из мудрецов. Что еще? - спросил изобретатель. - Нужно предусмотреть множество тюремных камер. Быть может, около сотни. Будут и другие преступления.

Задумавшись, Ив произнес фразу, которую он бы хотел никогда не говорить вслух:

- Разве единственная причина, по которой необходимо иметь пустые тюремные камеры, не состоит в том, что их предстоит наполнить... (Он спохватился). Мне кажется, мы опять начинаем идти по старому пути, который привел человечество в тупик. Неужели нет какого-либо другого решения?

- Это необходимое зло, причем меньшее из возможных. Худшим представляется появление у нас преступников, не понесших заслуженного наказания. Ведь тогда мы придем к анархии, - заметила Элизабет.

- Я был анархистом. Я всегда мечтал о мире без полиции и правительств, - ответил Ив.

- Это лишь мечта. В реальности это используют к своей выгоде обманщики и маленькие диктаторы. Убедившись в своей безнаказанности, они силой устанавливают собственные законы, - напомнила Крамеру подруга.

- Таким образом, нам в ближайшее время придется организовать "правительство".

Изобретатель произнес это слово с таким отвращением, как будто речь шла о каком-то гадком кушанье.

Я не вижу другого варианта, - отчетливо проговорила Джослин Перез.

Ив Крамер ударил кулаком по бамбуковой стене.

Почему мы неизменно оказываемся в плену одних и тех же схем?

- Натуру человека так легко не изменить, - сказала Элизабет, укачивая дочку.

- Все мы получили от других людей систему параноидальных представлений о действительности.

Родители, школа, место работы и телевидение держали нас под прессом на протяжении всей нашей молодости, загоняя в некую форму. От этого легко не избавишься. Даже многолетнее космическое путешествие не может изменить программу поведения, заложенную столь глубоко. Или для достижения этой цели следовало бы промыть мозги пассажирам "Бабочки", чтобы они забыли все. Пусть они станут чистыми, свободными от насилия, которое они видели и терпели. Пусть ни у кого из них не останется ни тени воспоминания даже о порке, перенесенной в далеком детстве, ни капли боязни темноты или волков.

- А я верю в будущее поколение, - заявила Элизабет, целуя Элоди. - Нужно потерпеть. Мы попытаемся воспитать их так, чтобы внушить им желание быть счастливыми.

- Не только, - сказал Ив. - Потому что, если я правильно понял, достаточно одной паршивой овцы, пораженной вирусом насилия, чтобы заразить все стадо.

 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 |
Купить в интернет-магазинах книгу Бернарда Вербера "Звездная бабочка":