Бернард Вербер

 



Бернард Вербер
Рай на заказ

(en: "Custom Paradise", fr: "Paradis sur mesure"), 2008

 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |

 


16-я страница> поставить закладку

 

— Мама...

? Мадо, я серьезно. Мы воспринимаем мир полнее, быстрее и интенсивнее. Мы лучше приспособлены, более развиты, более адекватно реагируем на изменения окружающей среды.

Мадлен, потрясенная до глубины души, молча разглядывала яйцо.

— И только мы в состоянии по-настоящему любить.

Мадлен закрыла глаза, и перед ее мысленным взором появилось прекрасное лицо Ребекки, шепчущей:

"Однажды на Земле останутся только женщины, а мужчины превратятся в легенду".

Она открыла глаза и вернулась в реальность.

В ее руке лежало яйцо — белое, круглое, полное света...

 

Прошло девять месяцев.

Луна освещала круглую крышу Опера-Гарнье в центре Парижа. Музыка, еле слышная сначала, звучала все громче. Защелкали вспышки фотоаппаратов. В большом зале дворца гремел усиленный громкоговорителями голос ведущего:

— ...поприветствуем его аплодисментами!

На сцену поднялся профессор Мишель Рейнуар — в черном смокинге и сером галстуке-бабочке. Новый шквал фотовспышек. Ведущий вручил профессору приз — статуэтку, изображавшую крылатый мозг.

Ученый приосанился и голосом, в котором было чересчур много сахара, начал ответную речь:

— Я должен отметить, что всегда был уверен: нашей лаборатории удастся добиться того, к чему мы так стремились, — получить престижную Фельдмановскую премию! Ибо это достижение — важная веха на пути любого ученого, занимающегося фундаментальными исследованиями, посвященными будущему человечества...

Снова волна фотовспышек.

— Однако этот успех — результат слаженной работы целой команды ученых. И я бы хотел особо поблагодарить... Мадлен Валлемберг. Она первой предложила идею яйца. Прошу поприветствовать её.

Мадлен — пышные русые волосы и сияющие изумрудно-зеленые глаза — вышла из-за кулис. На ней было вечернее платье из темно-красного атласа, которое очень шло ей, особенно подчеркивая красоту обнаженных плеч. Она выглядела очень смущенной.

— Дамы и господа, позвольте представить вам ученого нашего будущего: Мадлен-Валлемберг! Иногда она опаздывала на работу, но я понял: это потому, что ее мысли всегда опережали ход времени.

Покраснев, Мадлен поклонилась публике, которая встала, чтобы устроить ей овацию. Возбуждение зрителей все нарастало. Мадлен заметила в зале не только мать, но и Кевина, который, стоя в первом ряду, вопил: "Браво! Браво! Мадо! Браво! Мадо! Ты — лучшая!"

Профессор Мишель Рейнуар передал ей приз. Она приняла почетный трофей, который оказался довольно увесистым, и прижала его к груди.

Когда аплодисменты наконец стихли, Мадлен подошла к пюпитру с двумя микрофонами. Она попыталась заговорить, но волнение ее было так велико, что она не смогла произнести ни слова. Люди в зале постепенно успокаивались, вновь усаживаясь на свои места. Рейнуар пришел ей на выручку:

— Мадлен, я помню, как несколько месяцев назад ты впервые предложила произвести направленную мутацию живородящей особи, чтобы сделать ее яйцеродной. Тогда я... Мне это показалось шуткой, розыгрышем. Тем более что Мадлен, — прошу извинить меня за то, что приходится об этом говорить, — но она уже убила немало подопытных... — он смущенно хихикнул, — не людей, нет, честное слово! Только мышей! Она даже устроила в лаборатории маленькое кладбище и хоронила их, называя мучениками науки! Всем мышам она давала имена знаменитых ученых... Так, Мадо?

Публика засмеялась. Мадлен вновь подошла к микрофонам:

— Прежде всего мне бы хотелось поблагодарить мою мать, Карину Валлемберг: великую первооткрывательницу, которая не только привила мне страсть к биологии, но и доказала своими исследованиями — в частности теми, которые посвящены Lepidodactylus, — что природа иногда находит сложные решения для простых проблем.

Карина подмигнула ей из зала, но, увидев, что дочь настаивает, она встала и поклонилась публике.

— Не нужно бояться изобретать что-то новое. Сама природа бесстрашно испытывает такие формы и решения, которые на первый взгляд кажутся совершенно... безумными! — продолжала Мадлен.

Публика затаила дыхание.

— Восемь месяцев тому назад я полагала, что мне не удастся преодолеть изначально заданный естественный предел сопротивляемости радиации: девять баллов из двадцати. Но моя мать подсказала мне идею. Яйцо. Если перефразировать слова Христофора Колумба: "Все просто, нужно только додуматься до этого". Как сделать появляющуюся на свет особь невосприимчивой к радиации? Решение было найдено: мы должны были дать ей некий природный щит. Этим щитом стала скорлупа. И... — Мадлен сделала паузу. Зал ждал. — И тогда у нас на свет появилась первая яйцеродная мышь — маленькое млекопитающее, рождающееся из яйца и способное выдерживать радиацию с показателем девятнадцать баллов из двадцати!

Аплодисменты.

Профессор Мишель Рейнуар явно очень гордился коллегой. Ведущий подошел к микрофонам:

— Напоминаю, что невосприимчивость к радиации имеет колоссальное значение. От этого зависит, в частности, насколько длительными могут быть космические полеты. Ведь при отсутствии защитного слоя — атмосферы — человек получает смертельную дозу облучения, верно, Мадлен? Теперь, если у кого-то есть вопросы, настало время задать их. Пожалуйста, справа?

Темноволосый журналист в очках схватил переносной микрофон:

Вопрос профессору Рейнуару. С какой целью были начаты исследования в области сопротивляемости млекопитающих радиации?

— Гм... передаю право ответить Мадлен Валлемберг, поскольку это напрямую связано с ее работой.

Мадлен провела руками по своему платью:

— Впервые за всю историю человечества в нашем распоряжении оказалось оружие, способное за несколько секунд уничтожить миллионы жизней. Это возлагает на нас — членов великого братства ученых, тех, кто разработал оружие массового поражения, — обязанность найти способы спасения от него.

Еще один журналист поднял руку:

— Госпожа Валлемберг, почему яйцо?

— Яйцо защищает эмбрион от давления, холода и жары. Большинство живых существ — яйцеродные. Хочу напомнить о ядерных взрывах в Хиросиме и Нагасаки: после них выжили лишь яйцекладущие биологические виды. Причем именно благодаря защитной оболочке — скорлупе. Хотя нужно признать, что большинство уцелевших видов — рептилии и насекомые.

— Но мы-то не насекомые и не рептилии. Мы млекопитающие! — возразил тот же журналист.

Шум в зале. Однако молодая исследовательница не позволила сбить себя с толку:

— Верно. Тем не менее есть вид млекопитающих, откладывающих яйца. Я говорю об утконосе. Это животное, отдаленно напоминающее сурка, обитает в Океании. Утконос откладывает яйца, а вылупившихся из них детенышей выкармливает молоком. И это исключение, которое только подтверждает правило. Именно благодаря подобным фокусам природы я смогла отыскать недостающее звено, позволяющее перейти от живородящего млекопитающего к яйцеродному.

Мадлен дала аудитории время переварить первую порцию информации и продолжила:

— Изучив ящериц Lepidodactylus, я сосредоточила все внимание на утконосе как идеальном переходном звене. И это было правильно. Его яйца изначально выдерживали радиацию в шестнадцать баллов из двадцати. Решение было найдено. Я продолжила работу в этом направлении и получила "мышиные яйца".

В зале нарастал шум. Люди повторяли слова "мышиные яйца", словно пытаясь убедить самих себя, что это вообще возможно.

Еще один журналист попросил микрофон:

— Но все-таки... Как же получить яйцо, из которого вылупится мышь? Ведь генетический код так просто не изменишь.

— Раньше все живые создания появлялись за свет из яиц. Все мы — потомки рыб, ведь до появления континентов вся поверхность планеты была покрыта водой. Поэтому у всех млекопитающих в глубине клеток записана крохотная генетическая программа, позволяющая перейти к подобному способу воспроизводства. Достаточно было найти ее точное местонахождение в цепочке материнских генов и осуществить принудительный запуск.

Второй журналист вновь завладел микрофоном:

? Но, уважаемая госпожа Валлемберг, осознаете ли вы, что заставлять мать, рождающую живое потомство, откладывать вместо этого яйца... просто чудовищно?

— Вы слышали последние выпуски новостей? Вполне возможно, что у нас уже нет выбора. Уважаемый господин журналист, я тоже хочу задать вам вопрос. Кто большее чудовище: военный, угрожающий уничтожить миллионы людей при помощи атомной бомбы, или ученый, заставляющий мутировать мышей, чтобы те начали откладывать яйца?

В зале раздались крики. Одни возмущенно свистели, другие аплодировали. Заметив смущение Мадлен, ведущий вмешался:

— Полагаю, мы должны отпустить Мадлен Валлемберг. Она нуждается в отдыхе. В последние месяцы у нее было много работы.

Мадлен сделала шаг назад.

Профессор Рейнуар схватил приз и поднял его высоко над головой:

— Спасибо всем, и особенно жюри. — И передал крылатый мозг Мадлен, которая не могла скрыть своего волнения.

Девушка спустилась со сцены и, крепко сжимая в руках статуэтку из позолоченного металла, устремилась в боковой коридор. Ее мать и Кевин направились было за ней, однако она попросила их уйти, объяснив, что хочет побыть одна.

Навстречу Мадлен выскочили фотографы. Она сбросила туфли на высоких каблуках и побежала прочь по длинным коридорам Опера-Гарнье. Очутившись у центрального входа перед величественной каменной лестницей, Мадлен обнаружила, что все двери на улицу заперты. Тогда она бросилась к боковым дверям в поисках запасного выхода. Заворачивая за угол в коридоре, предназначенном для пожарных, она вдруг налетела на мужчину в смокинге, который, казалось, ждал именно ее.

— Добрый вечер, госпожа Валлемберг.

— Дайте мне пройти, — произнесла Мадлен, поднимая статуэтку, словно готовилась ударить ею незнакомца.

Мужчина не сдвинулся с места:

— Я ждал вас. Мне нужно сказать вам нечто очень важное. Именно вам, госпожа Валлемберг.

Незнакомец произнес это твердым, решительным голосом. Он не был похож ни на журналиста, ни на фотографа, ни на поклонника". Ему было около сорока лет. Мадлен успела заметить подтянутую фигуру и атлетическое сложение. Незнакомец был довольно привлекателен и выглядел почти щеголевато: тщательно подстриженная, ухоженная бородка отливала серебром.

Мадлен шагнула вперед, но широкоплечий незнакомец закрыл собой узкий коридор:

? Госпожа Валлемберг, вы в опасности. Я полагаю, что в ближайшие дни вам потребуется помощь. Тогда позвоните мне.

Он протянул ей визитку, но Мадлен не взяла ее:

? Дайте мне пройти!

Мужчина настойчиво протягивал ей визитную карточку. Мадлен уступила и взяла ее.

? Там указан номер моего мобильного телефона, — сказал незнакомец.

Мадлен Валлемберг посмотрела на визитку:

— Вы — военный?

— Полковник Пантель, к вашим услугам.

— Хотите, чтобы я работала на армию? — насмешливо спросила Мадлен и разорвала визитку. — Даже не мечтайте...

— Госпожа Валлемберг, вы не правы. Не стоит плевать в колодец, даже если вы уверены, что никогда не будете из него пить.

— Пропустите меня!

— Главное, помните — в ближайшие дни вы должны быть особенно осторожны.

— Это угроза?

— Нет, просто совет. Не спешите делать ложные выводы. Мы с вами по одну сторону баррикад.

С этими словами мужчина наконец посторонился и позволил Мадлен пройти.

 

В одиннадцать часов вечера Мадлен Валлемберг сидела в парижском метро — в вечернем платье, босая, с туфлями в руках. На коленях у нее лежала статуэтка Фельдмановской премии — все тот же крылатый мозг.

Девушка жалела, что забыла взять сумочку, в которой остался кошелек. Ловить такси без денег не имело смысла. Да и вообще, в такое время и в таком виде вообще останавливать машину не стоило. И Мадлен решила ехать на метро, перепрыгнув через турникет.

Никто вокруг не обращал внимания на ее нелепый вид.

"Я победила. Но они ничего не поняли. Они не понимают, что именно я делаю. Они видят лишь цифры и имена. А ведь я, черт побери, говорю им о будущем нашего вида! "

От гнева она стиснула зубы.

"Они принимают меня за жалкого биолога, который развлекается, ставя опыты, а я говорю им о выживании всех нас! "

От новых туфель у нее болели ноги, и она стала растирать большие пальцы ног. Потом закрыла глаза и постаралась вызвать перед мысленным взором образы, которые возвращали мир ее душе.

"Ребекка…"

Ребекка сидела на страусе и, крепко держа поводья, управляла огромной птицей. Она мчалась во весь опор по кольцевой дороге, поросшей, травой... Встречные полосы движения разделяла небольшая река. Прекрасная темноволосая амазонка словно на мотоцикле обгоняла двухколесные повозки, в которые были запряжены казуары.

Цапли, стоя на мелководье, смотрели ей вслед.

"Ребекка... Возможно ли, что когда-нибудь эта женщина действительно будет жить на свете? "

 

Машины срывались с места. Скутеры тарахтели, фары рассекали ночную мглу. Рекламные щиты, заполонившие все вокруг, внезапно показались ей непристойными. Все вокруг словно кричало: "Покупайте! Потребляйте! Это сделает вас счастливыми!"

Девушка бежала по городу, наслаждаясь прикосновением босых ступней к асфальту...

Мадлен вставила ключ в замочную скважину и открыла дверь своей квартиры. Не успела она войти, как вдруг какой-то мужчина захлопнул дверь у нее за спиной и навел на нее пистолет, казавшийся очень длинным из-за привинченного к стволу глушителя.

Обладательница Фельдмановской премии успела заметить, что в квартире все перевернуто вверх дном.

Непрошеный гость потушил свет, и в слабом свете уличного фонаря теперь можно было различить лишь очертания его фигуры.

— Где оно? — спросил мужчина. Он говорил с сильным акцентом.

— Что вам нужно? — спросила Мадлен, часто дыша, чтобы остановить нарастающую панику.

— Вы сами знаете.

— Уходите, или я вызову полицию! — пролепетала она, доставая мобильный телефон.

Мужчина выхватил трубку и раздавил ее одним ударом каблука:

— Мы готовы хорошо заплатить, госпожа Валлемберг. Очень хорошо.

— Я не понимаю, о чем вы говорите! Как вы сюда попали? Немедленно уходите! — Мадлен старалась, чтобы ее голос звучал как можно тверже.

 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
Купить в интернет-магазинах книгу Бернарда Вербера "Рай на заказ":