Бернард Вербер

 



Бернард Вербер
Смех циклопа

(en: "The Laughter of the Cyclops", fr: "Le Rire du Cyclope"), 2010

 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |

 


22-я страница> поставить закладку

 

Все задавались вопросом, как далеко зайдет автор и когда же власти нанесут ответный удар.

Залы набивались до отказа, публика хохотала до хрипоты. Никто не решался трогать знаменитость, покорившую город. Сам того не зная, Аристофан придумал ангажированный юмор.

В тот вечер Аристофан еще стоял на сцене, приветствуя зрителей, но аплодисменты внезапно смолкли. В театр вошла группа вооруженных людей. Они перекрыли выход, подошли к сцене, связали автора и увели под неодобрительные возгласы толпы.

У чувства юмора есть границы. Терпение Клеона лопнуло, и он велел арестовать Аристофана. Через месяц состоялся суд.

Аристофана обвинили в нарушении общественного порядка и призывах к неповиновению властям. Платон выступил в качестве свидетеля и заявил, что, издеваясь над его учителем Сократом, Аристофан стал виновником его смерти. Многие театральные авторы, интеллектуалы, литераторы-завистники подтвердили вредное воздействие автора на неокрепшие умы молодежи.

Не нашлось никого, кто выступил бы в защиту Аристофана или хотя бы привел смягчающие вину обстоятельства. Приговор был вынесен. Аристофану запрещалось писать пьесы, и он должен был выплатить штраф тем людям, которых он оскорбил.

Но власти на этом не остановились.

В 388 году до нашей эры народное собрание Афин приняло закон, запрещающий любую политическую критику в пьесах. Комические театры были закрыты.

Аристофан разорился. Нищий, бродил он по улицам Афин, забытый всеми, презираемый бывшими коллегами и толпой, которую столько развлекал.

Однажды к нему подошел некто, представившийся сыном великого Эпикарма.

— Я знаю, кто ты. Я пришел помочь тебе.

— Я погибший человек, бывший сочинитель пьес. Нам пенсия не положена, — попытался пошутить Аристофан. — Я хотел изменить общество с помощью юмора и потерпел неудачу.

Сын Эпикарма повел его в еврейский квартал Афин.

— Твоя борьба — это и наша борьба. Мы поможем тебе. Мы считаем тебя героем.

— Мы? Кто это — мы?

— Нас десятки, сотни, тысячи.

Сын Эпикарма рассказал Аристофану, что принадлежит к тайному обществу, сражающемуся за свободу слова, за право смеяться над педантами, диктаторами, моралистами. Первые члены этого общества много лет назад пришли из Иудеи и поселились в катакомбах.

— Очередная еврейская секта?

— Нет, мы — защитники особой формы духовности. Мы считаем твои труды выдающимися и хотим поддержать тебя.

Аристофан отнесся к этим словам скептически, но терять ему было нечего. Он последовал за сыном Эпикарма в подземелье. Они пришли в большой зал. Там их радостно встретило около полусотни человек. Вскоре тайное общество купило Аристофану дом и создало идеальные условия, благодаря которым он смог написать свою последнюю пьесу — "Кухня Эола".

За прошедшие годы многое изменилось. У власти уже стояли другие люди, и пьеса имела оглушительный успех.

Усталый и больной, Аристофан чувствовал приближение конца. Он сказал друзьям, что умирает счастливым, восстановив свое честное имя и вновь обретя свою публику.

Тогда сын Эпикарма принес ему синий ларец с надписью на древнееврейском языке.

— Бевакша ло лигро, — прочел он.

— Что это значит? — спросил Аристофан.

— Не читать!

— Зачем ты даешь мне это?

— Чтобы вы прочли. Это тайное духовное сокровище храма Соломона.

Старый комик протянул дрожащую руку к ларцу.

Великая Книга Истории Смеха.

Источник GLH

64

— Яичный шампунь?

Лукреция колеблется.

— Почему бы и нет?

— Знаешь анекдот? Пока я не начал пользоваться шампунем, мои волосы были сухими и безжизненными. А теперь они сырые и шевелятся!

Лукреция морщится.

— Алессандро, тема моего последнего расследования — юмор. И я опасаюсь передозировки. Если бы ты смог сделать мне мелирование, не рассказав ни одного анекдота, я… как бы это выразиться… смогла бы немного отдохнуть.

— Ты не любишь юмор, Лукреция?

— Люблю. Но, как и в винах, предпочитаю лучшие сорта.

— Нет, вы только ее послушайте!

Да, вот так! Я сейчас нахожусь под влиянием умного мужчины.

Ей нравятся массаж головы и все манипуляции, которые совершают над ее волосами опытные руки Алессандро. Лишенный возможности шутить, дипломированный волосовед находит более нейтральную тему.

— Ты слышала о смерти Себастьяна Доллена? Седьмой юморист кончает жизнь самоубийством! Словно какая-то зараза косит остроумных людей! Что ты об этом думаешь?

Не бойся, тебе точно ничего не грозит.

— Знаешь, — продолжает Алессандро, — а я видел выступление этого парня, Себастьяна Доллена. И подумал: "Это подражатель, он исполняет скетчи Дария".

Ты даже не подозреваешь, как ты прав.

— Я его прозвал "маленький Дарий". Но, копируя мастеров, сам мастером не станешь. В моей стране есть поговорка: "Тот, кто подражает льву, становится не львом, а обезьяной".

— А если это Дарий подражал Доллену?

— Ты что, шутишь? Дарий был в сто раз сильнее, это был орел, который парил над миром юмора. О, я знаю отличный анекдот про орлов! Два орла встречаются на свадьбе у грифов…

Не имея возможности заткнуть уши на самом деле, Лукреция делает это мысленно. Она больше не воспринимает звуковые импульсы. Человеческая речь становится далеким фоном.

Исидор прав, анекдоты заполняют пустоту в головах тех людей, которым не о чем поговорить.

Ей приятно прикосновение умелых пальцев парикмахера к ее голове. Он моет их, сушит, красит и увлажняет питательным бальзамом. Лукреция выкладывает чудовищную сумму за психолого-парикмахерские услуги и садится на мотоцикл.

Она едет, размышляя под громкие звуки "Man of our time" группы Genesis.

Она останавливается на торговой улице и покупает одежду, косметику и плюшевую игрушку. Заходит в оружейный магазин, где приобретает маленький револьвер калибра 7,65.

Через час она останавливается у здания в Семнадцатом округе, неподалеку от станции метро "Терн". Находит в списке жильцов имя Карин Маньяр. Карин соглашается принять ее.

Множество фотографий в гостиной напоминает об их дружной супружеской жизни со знаменитым комиком.

— Говорили, что Тристан убежал на Маркизовы острова, потому что ему все надоело. Я слышала еще более бредовые предположения, что он впал в депрессию, что он покончил жизнь самоубийством, что его украли террористы. Но правды не знает никто. Даже я.

Лукреция записывает ее слова.

— Вам ничего не показалось странным в его поведении накануне исчезновения? Что-нибудь, чего никто не заметил. Может быть, какая-нибудь мелочь.

Карин Маньяр медленно качает головой.

— А "B.Q.T."? Эти три буквы вам ничего не говорят?

— Увы, нет.

— А буквы "GLH"?

— Тоже нет.

Лукреция вспоминает ключи, помогающие найти подход к разным людям.

Что бы сделал на моем месте Исидор? Ах да, во время расследования "Последнего секрета" он научил меня одному приемчику. Точно, помню-помню.

— Давайте проведем небольшой эксперимент, — предлагает журналистка. — Я стану произносить слова, а вы говорите то, что первым придет вам в голову.

Карин Маньяр робко соглашается:

— Можно попробовать.

Они усаживаются в кресла друг напротив друга.

— Отвечайте сразу, не раздумывая. Первое, что приходит на ум, понимаете? Расслабьтесь. Начинаем. Белый?

— Не знаю.

— Любое слово. Итак, белый?

— Э-э… Молоко.

— Молоко?

— Э-э… Теплое.

— Теплое?

— …Семья.

— Семья?

— Любовь.

Лукреция довольна. Психологический прием Исидора работает.

— Любовь?

— Тристан.

— Тристан?

— Трусость, — сразу отвечает Карин.

— Трусость?

— Юмор.

— Юмор?

— Исчезновение.

— Исчезновение?

— Джимми.

Лукреция застывает. Обе женщины удивлены.

— Кто такой Джимми?

— Это прозвище Жана-Мишеля Петросяна, менеджера и лучшего друга Тристана.

— Как странно! Я о нем и не думала, а ваша игра вдруг вытащила его из моей памяти, — озадаченно говорит Карин Маньяр.

— Какая связь между Джимми и исчезновением Тристана?

Карин Маньяр неожиданно утрачивает спокойствие.

— Через неделю после исчезновения Тристана исчез и Джимми! Но поскольку он не был знаменит, об этом никто не говорил.

— Исчез точно так же, как Тристан?

— Точно так же.

— Оставил жену и детей?

— Да.

— И его жена больше о нем ничего не слышала?

— Да.

— У вас есть адрес Джимми?

Лукреция просит у Карин фотографию Тристана Маньяра. Она садится на мотоцикл и снова включает Genesis.

Она отлично себя чувствует. Она ощущает, как по венам стремительно бежит кровь, полная жизни, бурлящая знакомыми ей гормонами.

Гормонами любви к приключениям.

65

— Мама, я хочу познакомить тебя со своей новой девушкой. Но я пригласил еще шестерых ее подружек. Интересно, узнаешь ли ты ту, которую я выбрал.

Мать приглашает девушек в дом и угощает пирожными. Взволнованный сын спрашивает:

— Ну, мама, которая из них?

— Та, что в красном платье.

— Да, это она! Как ты догадалась?

— Она одна мне не понравилась.

Отрывок из скетча Дария Возняка "Война полов на ваших глазах"

66

Квадратное лицо, густые светлые брови и бородка.

— Согласно самым полным исследованиям, юмор возник примерно четыре тысячи лет назад в Шумере. Там обнаружили первый официально зарегистрированный анекдот.

Исидор в Музее естествознания, разговаривает с человеком в белом халате, на нагрудном кармане которого вышито: "Проф. А. Левенбрук".

— Именно там зародилась письменность, — говорит Исидор. — То есть первые анекдоты находят там, где находят… первые тексты.

— Верно, — соглашается ученый.

— Это как в анекдоте про человека, который искал ключи под фонарем. Его спрашивают: "Вы их здесь потеряли?" — "Нет, но здесь светло". Но продолжайте, профессор, я вас слушаю.

— Мне нравится ваш пример. Клинопись на глиняных табличках, первое светлое место в истории цивилизации наших предков. Там мы и ищем.

— Быть может, есть и более ранние свидетельства… Более древние, — уточняет Исидор. — Скелеты первых людей нашли в торфяниках. А ведь, наверное, был где-то кто-то еще, кто не упал в торфяник.

Они проходят по залам Музея естествознания мимо чучел животных, застывших в агрессивных позах.

— Мой английский коллега профессор Пол Макдоналд из Уолверхэмптонского университета в 2008 году впервые всерьез занялся изучением происхождения юмора. Он нашел в самых древних текстах "ископаемые анекдоты".

— И какова первая шумерская шутка?

Профессор Левенбрук открывает большой шкаф и достает папку.

— Предупреждаю, она не кажется смешной вне контекста.

Он достает из папки фотографию глиняной таблички, покрытой клинописью.

— Подпись гласит, что ее изготовили в 1908 году до нашей эры, ей три тысячи девятьсот восемь лет. Датирование по углероду-14, конечно. Текст перевели лингвисты. Слушайте внимательно.

Шутка № 1, Шумер.

"Никогда не бывало, чтобы молодая женщина не пукнула, сидя на коленях у мужа".

Наступает неловкая тишина. Исидор покашливает.

— Вы уверены, что это первая шутка в истории человечества? — спрашивает он, записывая ее в айфон.

— Это первая шутка, официально признанная учеными. Историки, переводившие текст, не ожидали найти сообщение такого рода. Шутку надо соотносить с культурой эпохи и обычаями.

Профессор Левенбрук листает записи.

— Профессор Макдоналд работал над рукописями и других стран. Вот вторая найденная им древняя шутка. На этот раз Египет, 1500 год до нашей эры.

Он хочет произвести на гостя впечатление и читает медленно, как заклинание.

Шутка № 2, Египет.

"Как развлечь заскучавшего фараона?

Пусти по водам Нила корабль с молодыми женщинами, на которых нет ничего, кроме рыболовных сетей, и предложи фараону отправиться на рыбалку".

Опять пауза. Исидор прижимает палец к губам.

— М-м… Я понял. В первом случае смех вызывает слово "пукать", а во втором — образ голых женщин.

Профессор Левенбрук подтверждает:

— Это основа древнего юмора. Все шутки, найденные нашими исследователями в Китае, посвящены либо теме ниже пояса, либо насмешкам над иностранцами и женщинами. Позже начинают смеяться над людьми с различными физическими особенностями: над толстяками, коротышками, лысыми. Древние евреи шутили над характером своих матерей. У них впервые появилась самоирония. Только греки начали смеяться над человеческой глупостью вообще. Они же придумали шутки на основе логики.

Профессор подходит к другому шкафу, достает еще один документ.

— Это "Филогелос".

— Что это такое?

— В переводе с греческого "фило" — "любящий", а "гелос" — "смеяться". Первый сборник анекдотов. Я вам переведу.

Шутка № 3, Греция.

"Человек, у которого дурно пахло изо рта, жарил колбасу и так энергично дул на нее, что она превратилась в собачье дерьмо".

— Когда появился этот сборник?

— "Филогелос"? За триста шестьдесят пять лет до нашей эры. Прочту вам еще один анекдот.

Шутка № 4, Греция.

"Один кимеец был в бане, когда началась гроза. Чтобы не вымокнуть он нырнул в бассейн".

— Кимейцы были у них кем-то вроде наших бельгийцев?

— Что-то вроде того. Каждый народ выбирает предметом насмешек представителей какой-нибудь национальности, обычно жителей небольшой соседней страны. Хотите еще?

Шутка № 5, Греция.

"Один человек ненавидел жену. Она умерла. Проходя мимо похоронной процессии, кто-то спрашивает: „Кто это упокоился в мире?“ Человек отвечает: „Я, как только стал вдовцом“".

— Так вот кто был предшественником Саша Гитри!

— Я считаю, что новых шуток очень мало и появляются они крайне редко. Большинство анекдотов, которыми наводнен Интернет, были придуманы сотни, а то и тысячи лет назад. Их появление было продиктовано требованиями времени, очередным этапом развития цивилизации.

Профессор Левенбрук продолжает листать сборник.

— А, вот еще!

 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
Купить в интернет-магазинах книгу Бернарда Вербера "Смех циклопа":